Chi siamo

 

Siamo un gruppo di utenti che vogliono gettare un ponte tra la ricerca e la comunità (famiglie bilingui, educatori e rappresentanti) per diffondere la conoscenza sul bilinguismo.

 

PATRIZIA CORDIN

PATRIZIA CORDIN

Direttrice di Bilinguismo Conta a Trento

Docente senior presso l'Università di Trento. Ha insegnato Storia della lingua italiana e Linguistica generale all'Università di Trento, Linguistica allo IULM di Feltre, Linguistica italiana all'Università di Innsbruck.

Dal 2008 al 2021 è stata delegata del Rettore per le iniziative d'Ateneo in favore delle minoranze linguistiche.

La sua ricerca affronta diversi aspetti del multilinguismo, della variazione linguistica e del contatto tra lingue, tutti temi in cui coniuga la ricerca sulle lingue locali, le lingue di minoranza storiche, le lingue di minoranza recenti e le lingue standard. Collabora a diversi progetti, tra i quali: Pratiche linguistiche dei bambini bilingui nelle scuole del Trentino, CLaM 2021 (Cimbro Ladino Mòcheno 2021) e AlpiLink - Lingue alpine in contatto.

ERMENEGILDO BIDESE

ERMENEGILDO BIDESE

Docente di lingua e linguistica tedesca presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell'Università di Trento.

La sua ricerca ha per oggetto la sintassi del tedesco, la variazione sincronica, il mutamento diacronico e il contatto linguistico. Molti suoi lavori sono dedicati al cimbro e alle lingue di minoranza germanica in Italia. Ha collaborato al progetto europeo AThEME - Advancing the European Multilingual Experience, 2014-2019, e al progetto VinKo - Varietà in contatto, 2018-2022. Attualmente collabora al progetto AlpiLink - Lingue alpine in contatto.

JAN CASALICCHIO

JAN CASALICCHIO

Docente di Linguistica generale presso l'Università di Siena.

Dopo il dottorato a Padova ha lavorato come assegnista a Trento e a Utrecht e come borsista della fondazione Alexander von Humboldt a Costanza. E' stato poi ricercatore a Palermo, trasferendosi a Siena nel 2023. Tra i suoi interessi di ricerca vi sono il contatto linguistico e l'acquisizione plurilingue.

A livello locale, si occupa in particolare delle varietà ladine nei loro rapporti con le comunità germaniche e romanze circostanti, di bilinguismo italiano-tedesco in Alto Adige, degli influssi dei dialetti trentini sulle comunità mochena e cimbra. Ha inoltre lavorato sui dialetti italoromanzi parlati dagli emigrati in America.

MARCO MAGNANI

MARCO MAGNANI

Docente di lingua russa all'Università di Trento.

Ha una formazione in linguistica applicata all'apprendimento e all'insegnamento di lingue seconde, ottenuta in Italia (Università di Verona) e all'estero (Università di Oxford e Università di Western Sydney).

Dopo il dottorato di ricerca con una tesi sullo sviluppo sintattico di russo e italiano come lingue seconde, ha lavorato come assegnista di ricerca presso l'Università di Trento, dove collabora all'organizzazione e alla ricerca connessa con il progetto Tandem Language Learning.

Si occupa di morfologia e sintassi del russo, in chiave sia teorica sia acquisizionale, e di sviluppo di competenze pragmatiche in diversi contesti di bilinguismo e di apprendimento di lingue seconde.

FIORENZO NICOLUSSI CASTELLAN

FIORENZO NICOLUSSI CASTELLAN

Minoranza Linguistica Cimbra.

Collabora con Bilinguismo Conta a Trento.

Lavora dal 1991 all’Istituto Cimbro – Kulturinstitut Lusérn in qualità di “collaboratore culturale”.

Il suo lavoro gli permette di incontrare spesso persone che, a vario titolo, si avvicinano al mondo della minoranze: studiosi, giornalisti, tesisti, ma anche semplicemente gruppi di comitive che vengono in visita a Luserna/Lusérn e chiedono di poter avere una relazione di presentazione della comunità cimbra.

Collabora con scuole ed istituti superiori dove in qualità di esperto ha modo di valorizzare lingua e cultura cimbra.

VALENTINA NICOLUSSI CASTELLAN

VALENTINA NICOLUSSI CASTELLAN

Minoranza Linguistica Cimbra.

Collabora con Bilinguismo Conta a Trento.

Laureata in lingue moderne presso l’Università di Trento, lavora quale assistente culturale presso l’Istituto Cimbro – Kulturinstitut Lusérn dove segue progetti di carattere linguistico.

ANDREA NICOLUSSI GOLO

ANDREA NICOLUSSI GOLO

Minoranza Linguistica Cimbra.

Collabora con Bilinguismo Conta a Trento.

Collaboratore dell’Istituto Cimbro di Luserna/Lusérnar Kulturinstitut.

Da quindici anni scrive in lingua cimbra su diversi quotidiani e riviste (tra le quali “Alp”).

E’ accademico del Gruppo Italiano Scrittori di Montagna (GISM).

Ha vinto numerosi premi nazionali e internazionali di scrittura letteraria.

Ha pubblicato racconti, favole e romanzi in italiano e in cimbro (Guardiano di Stelle e di vacche, Biblioteca dell’Immagine, 2010; Merle un Menòkk, Kulturinstitut Lusern, 2012; Diritto di Memoria, Biblioteca dell’Immagine, 2014; Melissa von Kholar, Kulturinstitut Lusèrn, 2014).

Nel 2013 su autorizzazione di Einaudi e con il sostegno del Servizio Minoranze Linguistiche della Provincia Autonoma di Trento ha dato alle stampe la traduzione in lingua cimbra del lavoro di Mario Rigoni Stern “Storia di Tönle”.  Per due anni ha condotto laboratori di scrittura cimbra presso l’Università di Trento.

SABRINA PASQUIN

SABRINA PASQUIN

Laureata in giurisprudenza all’Università di Trento, con specializzazione in diritto comunitario a Maastricht.
 
Coordina il Programma Internazionale di Joinki, nato per la diffusione delle lingue straniere nella società. Joinki seleziona in tutto il mondo persone di madrelingua inglese o tedesca, o con un livello C2 di conoscenza della lingua, da inserire in famiglie italiane per l’insegnamento della lingua e uno scambio culturale.
La figura dei tutor madrelingua viene inserita da Joinki anche nella società, attraverso un programma personalizzato volto a stimolare soprattutto la conversazione e le abilità comunicative. Particolare attenzione e professionalità viene posta nella selezione sia dei tutor esteri che delle famiglie. 
Il livello linguistico dei componenti della famiglia viene tenuto in considerazione e valutato, sia in fase iniziale che finale, per monitorare i miglioramenti del percorso affrontato con il tutor e sviluppare progetti e attività di formazione sempre più efficaci.  
EUGENIA RAFANIELLO

EUGENIA RAFANIELLO

Laureata in lingue e specializzata in didattica dell’italiano per stranieri presso l’Università di Bologna. Dal 2018 membro della Società di Linguistica Italiana (SLI).

Nel 2016, in Scozia, ha collaborato come insegnante madrelingua con Lingo Flamingo, una scuola che offre lezioni di lingua e cultura straniere a soggetti cognitivamente fragili, come anziani, persone con demenza e postoperatori da ictus.

Dopo questa esperienza, ha potuto approfondire i vantaggi dell’apprendimento di una seconda lingua a livello cerebrale con una tesi dal titolo "Gli effetti del bilinguismo sul decadimento cognitivo".

Dal 2018 sta lavorando alla diffusione del metodo didattico appreso in Scozia anche sul territorio italiano.

FABIANA ROSI

FABIANA ROSI

Docente di Didattica delle lingue moderne presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell'Università di Trento. Dopo la laurea all'Università di Pisa e il Dottorato all'Università di Pavia, ha insegnato Linguistica generale, Glottodidattica e Didattica della lingua presso diversi atenei italiani.

Le sue ricerche riguardano l’acquisizione della prima e seconda lingua, l’insegnamento della scrittura, della grammatica, della lingua integrata al contenuto.

È impegnata attivamente in progetti di formazione docenti sui temi dell'educazione linguistica.

Dal 2021 è Delegata del Rettore dell'Università di Trento per la Formazione Linguistica e Presidente del Centro Linguistico di Ateneo.

ALBERTA ROSSI

ALBERTA ROSSI

Minoranza Linguistica Ladina.

Collabora con Bilinguismo Conta a Trento

Bilingue ladino-italiano, lavora da quindici anni presso l’Istituto Culturale Ladino di Vigo di Fassa.

Il suo percorso di studi l’ha portata a laurearsi nel 2012 presso la Facoltà di Scienze dell’educazione di Verona con una tesi di laurea dal titolo: “Lingua madre: trasmissione linguistica e immagine delle lingue in Valle di Fassa”.

Grazie a questo lavoro si è avvicinata e appassionata al bilinguismo come fenomeno complesso che abbraccia l’individuo nella sua totalità.

La sua aspirazione è approfondire e condividere questa consapevolezza per aiutare anche altri a comprendere la ricchezza dell’essere bilingue e a prenderne coscienza.

PAULA REBECCA SCHREIBER

PAULA REBECCA SCHREIBER

Dopo aver ottenuto il dottorato di ricerca (Dresda/Trento) in Linguistica italiana, ha lavorato come assegnista presso l'Università di Trento, dove ha collaborato all'organizzazione e alla ricerca per il progetto Tandem Language Learning, in particolare sugli aspetti pragmatici dell'apprendimento e sulle strategie d'interazione tra parlanti madre-lingua e apprendenti una L2.

MARIA VENDER

MARIA VENDER

Professore a contratto.

Collabora con Bilinguismo Conta a Trento.

Dottore di Ricerca in Linguistica, specializzato in disturbi e difficoltà dell’apprendimento.

Lavora come assegnista di ricerca presso l’Università di Verona collaborando a progetti di studio e ricerca sui disturbi del linguaggio e dell’apprendimento.

Nel suo percorso accademico (Laurea Triennale in Scienze della Comunicazione, Laurea Magistrale in Linguistica, Dottorato di Ricerca in Linguistica) e di ricerca (Ricercatore Postdottorato presso Fondazione Marica de Vincenzi onlus e presso il Laboratorio di Ricerca sulla Dislessia dell’Università di Verona) ha approfondito lo studio delle patologie evolutive a base linguistica come la dislessia evolutiva e il disturbo specifico del Linguaggio.

Attualmente lavora al progetto internazionale “AThEME” (Advancing the European Multilingual Experience) che coinvolge, oltre all’ateneo veronese, sedici realtà europee fra università e istituti di ricerca, con l’obiettivo di analizzare la presenza di disturbi del linguaggio e dislessia in bambini bilingui e multilingui.

Oltre all’attività di ricerca, si occupa come Libero Professionista di percorsi di riabilitazione e trattamento per bambini con diagnosi di DSA o difficoltà scolastiche.

Tirocinanti

Tirocinio

Possono svolgere un tirocinio nell’ambito di Bilinguismo Conta tutti gli studenti regolarmente iscritti alla laurea magistrale di Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria e di Mediazione linguistica, turismo e culture.

Altre informazioni si trovano al link "Stage interni promossi dall'Università di Trento" (Proposte per Lingue)

 

Traduzioni

tirocinanti

Da sinistra, insieme a Marco Magnani (componente di BC), si vedono gli ex tirocinanti Giacomo Minute, Elisabetta Battisti, Serena Ciavatta e Andrea Guelfi. Sono studenti del corso triennale di Lingue moderne e del corso magistrale di Letterature euroamericane traduzione e critica letteraria che avevano il compito di tradurre in italiano dall'inglese, dal tedesco e dal francese testi da pubblicare sulla pagina di BC, oltre che di aiutare nell’organizzazione di eventi e seminari.

 

Nuove esperienze di tirocinio

tirocinanti

Siamo Alessia Andreis, Chiara Mattei e Roberta Iavarone (nella foto insieme a Patrizia Cordin, direttrice di BC, e Paula Rebecca Schreiber, componente di BC). Siamo studentesse del corso magistrale di Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria, e vorremmo farvi conoscere le nostre esperienze nell’ambito del tirocinio svolto per Bilinguismo Conta. Perciò abbiamo deciso di condividere con voi un podcast in cui presentiamo i nostri tre progetti: "I primi passi verso il linguaggio", "Bil-interviews" e "Tradurre il confronto sul bilinguismo". Con la speranza che risultino interessanti e che vengano portati avanti, ma soprattutto che ci siano sempre più studenti interessati a far parte di questa bella squadra chiamata “Bilinguismo Conta”.

 

Podcast Alessia, Chiara, Roberta:

podcast icon